励志,治愈,正能量。 @不忘初心的黑羽恒 我发现标签不是原创的没法归类,用圈你的办法推歌给你咯。
【晚安·治愈向】
为了取悦自己,“aftermath"最后还是决定翻译成“云销雨霁”,有事过境迁后的心境变得淡然之意,和声配旋律很有力量,所以把这首歌理解成了“人生态度”。
[注:aftermath原意为:后果、创伤]
我贴的这版翻译是加入了个人理解的原创翻译,只是因为真的很喜欢这首歌,即使已经有了一个很棒的翻译版本,但还是想加上自己的感受,所以和一个翻译研究生朋友讨论了很久这首歌在表达什么。就像喜欢这个组合的名字“Lifehouse”一样,“aftermath”让我听到了治愈感,前奏真的很暖。
没有谁的生活是苟且,纵使质疑沸反盈天,愿你能坚守自己。
在若无其事的地方也能活得惊心动魄。
歌词主要翻来自朋友Andy:
Aftermath 云销雨霁
We have kept a light on through the trouble
历经坎坷 始终守着盏光
Treaded water in a sea of tears
携手涉过泪水汇的洋
Now I'm shooting arrows across your night sky
我欲挽弓 射向你的夜空
Trying to land in your atmosphere
希望箭能坠入你心中
There's so much more to life than all of the hours
时间不是生命的全部
Moments that just slid beneath our feet
年华岂是脚步能留住
In the times that we put it all on the table
有时烦恼来临 谁也无法逃避
And help feels too far beyond our reach
纵有援手 也遥不可及
If we can make it through this storm
若能冲出暴风雨
And become who we were before
找回最初的自己
Promise me we'll never look back
请答应我莫再回头
The worst is far behind us now
最难的关已过去
We'll make it out of here somehow
我们定能逃出这里
Meet me in the aftermath
云销雨霁 我们再聚
Oh Meet me in the aftermath
喔 云销雨霁 我们再聚